My cousin Polle died because he could not get adequate healthcare.
Mio cugino Polle è morto perché non ha ricevuto cure sanitarie adeguate.
Their husbands died because I'm here.
I loro mariti sono morti perché io sono qui.
All of them died because of you.
Sono morti tutti per colpa tua.
They all died because of me.
Sono tutti morti a causa mia.
Hundreds of thousands have died because of your inability to accept that your sons are monsters, that they create monsters.
Sono morte centinaia di migliaia di persone perché non sa accettare che i suoi figli sono dei mostri, che creano altri mostri.
Too many people died because I wanted you to be free.
Troppe persone sono morte perche' volevo la tua liberta'.
Some people died because you led Sylar right to them.
Alcune persone sono morte perche' ha portato Sylar dritto da loro.
They died because the pH level of the water was off the charts.
Quelle rane sono morte perché il PH dell'acqua era esagerato.
How many good men died because of you?
Quanti uomini sono morti per causa tua?
The last time I went, my houseplants died because you didn't water them.
L'ultima volta che sono stata in riabilitazione, tutte le mie piante d'appartamento sono morte perche' non le avevo annaffiate...
My wife and baby girl died because I trusted a system that did not exist.
Mia moglie e mia figlia erano morte perché mi ero fidato.....di un sistema che non esisteva.
How many kids have died because of dry-cleaning bags?
Quanti bambini sono morti per i sacchi della lavanderia?
He died because I trusted my gut.
È morto perché ho ascoltato il mio istinto.
He died because Solotov shot him.
È morto perché Solotov gli ha sparato.
You almost died because of him.
Sei quasi morto per colpa sua.
Peter, we almost died because of your arrogance.
Peter, siamo quasi morti per la tua arroganza.
People died because of the information the mole gave Karen.
Delle persone sono morte a causa delle informazioni che talpa ha dato Karen.
Mr. Turing, do you know how many British servicemen have died because of Enigma?
Mr. Turing, sai quanti militari britannici sono morti a causa di Enigma?
I'm not sure Jesse lived thinking that, but he certainly died because of it.
Finché era vivo, non so. Ma, di sicuro, Jesse è morto odiando il proprio nemico.
My brother died because of you.
Mio fratello e' morto per colpa tua.
You and Bixby almost died because that thing came after me.
Te ne stai andando! Tu e Bixby siete quasi morte, perché quella cosa mi dava la caccia.
My mom died because of you?
E' vero? Mia madre e' morta a causa tua?
And he died because of me.
Ed è morto per colpa mia.
She died because some bureaucrat kept asking for one more piece of paper.
È morta perché qualche burocrate continuava a chiederle di presentare altri pezzi di carta.
That alderman died because of the decision that I made.
Quel consigliere e' morto per la decisione che ho preso.
That man just died because of you.
Quell'uomo e' appena morto per colpa tua.
Tony told everyone you died because you were sick.
Tony ha detto a tutti che sei morto perché eri malato.
Your teammates died because of you.
I tuoi compagni di squadra sono morti per colpa tua.
I asked people to come and help, they almost died because of it.
Ho chiesto di venire ad aiutarci alla gente, e' quasi morta per questo.
I hate what he did, and I hate that he died because of it, but what happened to him is not going to define me.
Odio quello che ha fatto. E odio che sia morto per quello, ma... quello che gli e' successo non cambia quello che sono io.
Is it possible that Vivian died because of the things I did?
È possibile che la morte di Vivian sia dovuta alle cose che ho fatto?
He died because he fell and hit his head.
E' morto perché è caduto e ha battuto la testa.
So all of you died because of the pollution?
Quindi siete tutti morti per l'inquinamento?
How many died because you were wrong?
Quante persone sono morte perché tu ti sei sbagliata?
I understand that many good men died because of what you did, and you will answer for it.
Capisco che molti uomini valorosi sono morti per quello che hai fatto. E pagherai per questo.
Zhen died because of your father!
Zhen e' morta per colpa di tuo padre!
Everybody on that ship died because of me.
Su quella nave sono tutti morti... per colpa mia.
Your son died because he was fighting for all of you.
Tuo figlio e' morto perche' ha combattuto per tutti voi.
Two good men died because of you.
Due uomini sono morti per colpa tua.
Somebody already died because of what this man did.
E' gia' morta una persona per cio' che ha fatto quest'uomo.
And I asked last week, in a meeting with Dutch government representatives, I asked one of the leaders of the team whether he found plausible that people died because of the DigiNotar hack.
La scorsa settimana, durante un meeting con rappresentanti del governo olandese, ho chiesto a uno dei leader del gruppo se ritenesse plausibile che qualcuno morisse in seguito al caso DigiNotar.
This was so sickening; people died because of cartoons.
E' stato così disgustoso. Sono morte delle persone a causa delle vignette.
2.2477269172668s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?